An Evening Walk, a Healing Time

 An Evening Walk, a Healing Time

Evening falls like quiet grace,
My footsteps soft upon this place.
Beneath a sky of fading hue,
My spirit whispers thoughts anew.

Muscles tired yet sweetly calm,
The air, a gentle, soothing balm.
Each breath drawn deep, a gentle art,
Healing softly fills my heart.

Stars emerge with tender light,
Guiding softly through the night.
In silence deep, my burdens cease,
Walking leads my soul to peace.


English Poem Explanation:
This poem captures the essence of an evening walk following exercise, highlighting its calming and healing effects. The gentle rhythm symbolizes the peaceful cadence of footsteps. The fading light and emerging stars illustrate the transition from physical exertion to inner tranquility, emphasizing the restorative power of simple, quiet moments spent walking under the evening sky.




저녁 산책, 힐링의 시간

저녁이 조용히 내려앉는 은혜처럼
발걸음은 부드럽게 이 땅 위를 걷습니다
희미해지는 하늘 아래서
내 영혼은 새롭게 생각을 속삭입니다

지친 근육은 달콤한 고요함 속에 쉬고
공기는 부드럽고 위로를 줍니다
깊게 들이쉬는 숨마다
치유의 기운이 마음에 가득합니다

별들이 부드러운 빛으로 떠오르고
밤길을 다정히 안내합니다
깊은 침묵 속에서 나의 무거움은 사라지고
산책은 내 영혼을 평화로 이끕니다


한국어 시 해설:
이 시는 운동 후의 저녁 걷기가 주는 평화롭고 치유적인 순간을 표현합니다. 부드럽게 내려앉는 저녁과 서서히 나타나는 별들은 신체적인 피로를 벗어나 내면의 평온으로 나아가는 과정을 나타냅니다. 시는 저녁 산책이 몸과 마음의 짐을 내려놓고 회복의 시간을 가져다주는 소중한 순간임을 강조합니다.

댓글