The Quiet Crown
The Quiet Crown
I left the road paved with my name,
where laurels waited, whispering fame.
I set it down—
the robe of triumph,
to gather yours in my arms.
The nights sigh heavier now,
but your laughter seeds the dawn.
The mirror holds no medals,
only the soft gleam of shared mornings.
I chose not absence but presence,
not applause but touch—
a quiet crown, unseen,
worn by the heart that stays.
Interpretation
The poem "The Quiet Crown" captures the profound and tender emotion of giving up a promising, individual career for the sake of family and a beloved partner.
-
In the first stanza, the narrator acknowledges a personal road to fame and success that they consciously abandoned.
-
The second stanza contrasts the weight of lost ambitions with the light and joy found in family life, symbolized by laughter and shared mornings.
-
The final stanza affirms that the choice was made not out of sacrifice alone but out of a deeper longing for presence and connection.
-
The "quiet crown" is a metaphor for the dignity and honor found not in public achievements but in private, faithful love.
조용한 왕관
나는 내 이름으로 포장된 길을 떠났습니다.
월계관이 속삭이며 기다리던 그 길을.
나는 내려놓았습니다—
승리의 망토를,
당신을 품기 위해.
밤은 더 무겁게 한숨 쉬지만,
당신의 웃음은 새벽을 틔웁니다.
거울은 훈장을 비추지 않고,
함께한 아침의 부드러운 빛만을 담습니다.
나는 부재가 아닌 존재를 택했습니다,
박수가 아닌 손길을—
조용한 왕관을, 보이지 않지만
머무는 심장이 쓰다듬습니다.
시 해설
"조용한 왕관"은 가족과 사랑하는 이를 위해 자신의 빛나는 커리어를 내려놓는 내면의 결정을 섬세하고 품위 있게 그린 시입니다.
-
1연에서는 이름과 명성을 얻을 수 있었던 길을 스스로 포기했다는 고백이 담겨 있습니다.
-
2연에서는 포기에서 오는 아쉬움과, 그럼에도 매일 아침을 함께 맞는 사랑에서 얻는 따스한 위로가 대비됩니다.
-
마지막 연에서는 포기의 감정이 단순한 상실이 아니라, 더 깊은 헌신과 사랑의 선택이었음을 강조합니다.
-
"조용한 왕관"이라는 비유는, 외적인 영광 대신 내면의 존엄과 사랑을 품고 사는 삶의 아름다움을 상징합니다.
댓글
댓글 쓰기