At Sixty, the Circle Narrows


At Sixty, the Circle Narrows

I place the cup down —still warm,
watch steam lift like fleeting obligations.
For half a century I chased every smile,
bent my hours into shapes that pleased the room.

Now dawn walks in softly,
calling me by the name I once hid.
I count the true voices on one calm hand,
choose silence where applause once lived.

Children spread their wings beyond my reach;
the echo of their laughter is a blessing,
not a summons.
So I sweep my inner house,
set a single chair by the window,
and wait for conversations that breathe.

Saying “yes” to myself
is not a door slammed on the world;
it is a gate opening inward,
where boundaries blossom like quiet gardens
and the roots run deep enough
to nourish every guest who enters.

Explanation 

I wrote the poem in first‑person free verse to mirror the speaker’s intimate shift from external approval to internal authenticity. The steam and dawn imagery signal transition—warm remnants of past obligations giving way to a new morning of self‑recognition. Counting “the true voices on one calm hand” compresses relationships to their most meaningful core, while the “single chair by the window” illustrates selective openness: space remains for deeper dialogue, not constant traffic. The final stanza reframes boundaries as generative rather than exclusionary; a private garden feeds any visitor who respects the gate. Throughout, the tone is reflective yet confident, matching the actionable advice of prioritizing needs, listening inward, and setting loving limits.

예순의 원은 작아지다

따뜻한 찻잔을 내려놓고
증기가 스치는 의무를 바라봅니다.
반세기 동안 남의 미소를 좇아
내 시간을 방에 맞추어 구부렸습니다.

이제 새벽이 살포시 들어와
내가 숨겼던 이름을 부릅니다.
한 손가락으로 참된 목소리를 헤아리고
박수 소리가 있던 자리에 침묵을 둡니다.

자녀들은 저 멀리 날개를 펴고
웃음의 메아리는 축복일 뿐
부름이 아닙니다.
그래서 내면의 집을 쓸고
창가에 의자 하나를 두고
숨 쉬는 대화를 기다립니다.

나에게 “예”라고 말하는 것은
세상에 문을 닫는 일이 아니라
안으로 열리는 문입니다.
경계는 고요한 정원처럼 피어나
뿌리가 깊어
들어오는 손님 모두를 먹여 살립니다.

해설

나는 화자의 심리적 전환을 ‘증기’‘새벽’으로 대비해 표현했습니다. 증기는 여전히 남아 있는 과거의 책임감을, 새벽은 새롭게 열린 자기 인식의 시간을 상징합니다. “한 손가락으로 참된 목소리를 헤아린다”는 구절은 관계의 수가 아닌 깊이를 강조하며, “창가의 의자 하나”는 선택적 개방성을 드러냅니다. 마지막 연에서 경계를 정원으로 비유한 이유는, 자율성을 지키면서도 진정성 있는 관계에는 풍성한 양분을 제공한다는 점을 보여 주기 위함입니다. 시 전체를 통해 60세 이후 삶의 우선순위 재정립, 자기 돌봄, 그리고 깊이 있는 인간관계를 구축하는 실행적 조언을 서정적으로 녹여 놓았습니다.

댓글

이 블로그의 인기 게시물

Pulse of a New Horizon

A Summer Afternoon Thunderstorm