Volver con Rocío en los Labios

1. Poema en español (con título) “Volver con Rocío en los Labios” Que el malvado suelte la sombra que abraza, y el hombre torcido deshaga su hilo de engaño; vuelva al Señor, río que nunca se agota, Él derrama perdón como lluvia temprana y tardía. Sus pensamientos son huertos abiertos en mayo, sus caminos, sendas que curvan hacia la paz. Corre, corazón, antes de que el alba se quiebre: hay brazos más anchos que tu culpa, hay ternura que borra lo imborrable. 2. Explicación en español (recursos literarios y sentido) Imagen central : “soltar la sombra” y “deshacer el hilo de engaño” evocan abandonar el pecado activo y la trama de la injusticia. Metáforas de agua y campo : Dios es “río que nunca se agota” y sus pensamientos “huertos abiertos”. Remite a la abundancia y gratuidad del perdón. Urgencia : “Corre, corazón, antes de que el alba se quiebre” introduce la premura del arrepentimiento. Antítesis culpa/misericordia : “brazos más anchos que tu culpa” subraya que la...